☆ have モノ Vppと get モノ Vpp (研究)
https://scrapbox.io/files/637cba8dd3f4ca001de28124.JPG
This is Tokyo!
両方とも、使役の意味と、受け身の意味がある。
have モノ Vpp
◉使役:お金を払ったプロや、目下に当然してもらえること。(利益)
I had my bad teeth pulled out.
◉受け身: 犯罪や災害の被害をうける。(自分に責任がない損害)
I had my bag stolen.
getモノ Vpp
◉使役:努力や説得して何かをしてもらう場合(利益)
I got my bike fixed.
◉受け身の意味:主語の不注意による事故やケガ(自分に責任ある損害)
I got my leg broken.
I got my finger cut.
被害の場合、getは自分に責任がある場合、haveは責任が自分にはない場合。これは結構しっかりネイティブに守られる。よって、I got my bag stolen.や、I had my leg broken.はダメ。